Termini e condizioni per i clienti aziendali

Condizioni generali per i clienti aziendali
Nota generale:

Tutti i lavori relativi al trasporto, al collegamento, alla messa in servizio e alla manutenzione ordinaria dei nostri prodotti devono essere eseguiti da personale qualificato e responsabile (è necessario rispettare le norme VDE 0105 e IEC 364). Ci riserviamo il diritto di utilizzare i vostri dati per le nostre attività di marketing relative a beni e servizi simili. Potete opporvi a tale utilizzo in qualsiasi momento senza incorrere in alcun costo, ad eccezione delle normali tariffe di trasmissione.

1. Accettazione delle condizioni di vendita e consegna
Le seguenti condizioni generali si applicano a tutte le consegne e ai servizi fino a nuovo avviso. Altre condizioni generali (ad esempio, le condizioni di acquisto del cliente) non si applicano, anche in assenza di obiezioni esplicite. Eventuali deroghe alle presenti condizioni generali richiedono un accordo scritto. L'invalidità di singole condizioni generali non pregiudica la validità delle restanti.

2. Offerte
Tutte le offerte sono soggette a modifiche senza preavviso. I servizi e le consegne di natura speciale, come quelli forniti ai fini della presentazione di un preventivo, sono soggetti a modifiche senza preavviso. B. Le spese di viaggio, smontaggio, ecc., saranno addebitate al cliente anche se l'ordine non viene eseguito o viene eseguito solo in forma modificata. 3. Ordini
a) La progettazione tecnica dei prodotti è responsabilità del cliente.
I consigli e le raccomandazioni tecniche dei nostri dipendenti non sono vincolanti. La conferma d'ordine scritta è definitiva per quanto riguarda l'ambito della fornitura. Ciò vale anche per gli ordini ricevuti tramite rappresentanti, nonché per gli ordini trasmessi telefonicamente e via e-mail e per le modifiche agli ordini.
b) Al momento della restituzione, i motori, gli assemblaggi, i trasformatori e i componenti del cliente non devono presentare difetti o guasti non imputabili alla normale usura. In particolare, l'involucro deve essere privo di rotture e crepe saldate o non saldate. Motori, gruppi, trasformatori e parti restituiti o sostituiti diventano di proprietà dell'appaltatore senza alcun compenso, salvo diverso accordo.
c) Le garanzie relative all'esistenza di proprietà dei beni forniti dall'appaltatore si riferiscono solo alla loro qualità in sé, non alla prevenzione di danni consequenziali che potrebbero derivare da un difetto. Tutte le illustrazioni, i dati tecnici, le dimensioni e i pesi non sono vincolanti per l'esecuzione; ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento.
d) I pezzi consegnati all'appaltatore non sono assicurati contro incendio, furto, danni da trasporto, ecc. Tali rischi devono essere coperti dal cliente o saranno coperti dall'appaltatore su richiesta e a spese del cliente. Non sussiste alcuna responsabilità per veicoli o contenuti di veicoli, salvo espressa assunzione.
e) L'appaltatore ha il diritto di incaricare aziende partner e subappaltatori per l'esecuzione dell'ordine senza il previo consenso del cliente.

4. Prezzi e Pagamento
a) I prezzi si intendono sempre franco fabbrica, alle tariffe in vigore il giorno della consegna, escluse spese di spedizione, trasporto e imballaggio. Qualora l'imballaggio sia fornito dal fornitore, verrà addebitato il costo effettivo. Eventuali reclami relativi alle fatture saranno accettati solo se presentati per iscritto entro e non oltre 8 giorni dalla consegna.
b) Per i ricambi forniti in permuta, il prezzo fatturato è definitivo solo se i componenti principali dell'articolo sostituito sono riparabili. I componenti principali non riparabili saranno fatturati al prezzo di mercato corrente.
c) Il pagamento è dovuto al netto della fattura. Qualsiasi altra modalità di pagamento deve essere espressamente concordata in anticipo. Non sono ammessi sconti per pagamento in contanti. Assegni e cambiali sono accettati solo previo accordo e a titolo di acconto, non a saldo. L'accettazione di assegni e cambiali è considerata pagamento, nonostante qualsiasi annotazione contraria nell'account dell'utente, solo quando gli assegni e le cambiali, alla scadenza, siano stati definitivamente onorati dal pagatore. Le note di credito sono sempre soggette al ricevimento integro e puntuale. Eventuali spese di riscossione o di sconto saranno addebitate al cliente. In caso di mora, il fornitore ha diritto agli interessi, almeno a un tasso dell'1% superiore al tasso di sconto della Banca Federale Tedesca. Il mancato pagamento comporta la mancata consegna.
d) È esclusa la compensazione con crediti non riconosciuti dal fornitore o non legalmente accertati. Il cliente rinuncia al diritto di esercitare qualsiasi diritto di ritenzione.
e) In caso di mancato pagamento, cessazione dei pagamenti o avvio di procedure di concordato o fallimento nei confronti del cliente, l'intero importo della fattura è immediatamente esigibile. In caso di mancato pagamento, qualsiasi sconto precedentemente concordato viene perso. Durante il periodo di mora, il cliente si assume il rischio di perdita o deterioramento dei beni o dei servizi.
f) Per costi materiali elevati e progetti a lungo termine, potrebbe essere richiesto un ragionevole acconto. Se, su richiesta del cliente, la fornitura e/o il servizio vengono fatturati a terzi, il cliente rimane responsabile del pagamento corretto e puntuale. "In caso di inadempimento da parte di terzi, l'appaltatore ha il diritto di contattare direttamente il cliente." 5. Consegna - Accettazione a) Salvo diverso accordo esplicito, le date di consegna sono indicative. Si presuppone che non si verifichino imprevisti che compromettano il flusso di lavoro. Il termine di consegna decorre al più presto dalla completa definizione di tutti i dettagli dell'esecuzione e dall'accettazione dell'ordine da parte dell'appaltatore e, in caso di acconto concordato, non prima del ricevimento dell'acconto stesso. Qualora l'entità del lavoro aumenti rispetto all'ordine originariamente emesso, il termine di consegna verrà prorogato di conseguenza. Lo stesso vale in caso di circostanze che l'appaltatore non avrebbe potuto prevedere con la dovuta diligenza e che comportino un ritardo nel completamento o nella spedizione. Il cliente può far valere i propri diritti solo dopo che siano trascorse quattro settimane dalla data di consegna prevista. b) Sono ammesse consegne parziali. c) L'appaltatore è responsabile per ritardi nella consegna o impossibilità di esecuzione a lui imputabili solo in caso di colpa grave o dolo da parte del titolare dell'azienda fornitrice o dei suoi dirigenti. Non verrà concesso alcun altro risarcimento per il ritardo.
d) La consegna è sempre franco fabbrica, a spese e rischio del cliente. La consegna avviene generalmente presso lo stabilimento del fornitore. Se il cliente richiede la consegna, questa sarà a spese e rischio del cliente.
e) Il rischio passa al cliente al momento della disponibilità per la spedizione, anche se sono stati effettuati altri servizi, ad esempio trasporto e installazione.
f) Gli articoli consegnati devono essere accettati, anche se presentano difetti minori, fatti salvi i diritti di cui alla clausola 10.
g) In caso di inadempimento del fornitore, il cliente può – a condizione che dimostri in modo credibile di aver subito danni – richiedere un risarcimento pari allo 0,5% per ogni settimana di ritardo, fino a un massimo del 5% del prezzo totale per la parte delle forniture che non ha potuto essere messa in funzione come previsto a causa del ritardo.

6. Obblighi del Cliente durante l'installazione
Il cliente si impegna a creare, a proprie spese, tutte le condizioni necessarie per una rapida installazione. Su richiesta, ciò include, in particolare, la fornitura di personale qualificato e non qualificato, attrezzature, energia, acqua, utensili e materiali operativi; inoltre, la preparazione di tutti i lavori di sterro, fondazioni, opere edili e ponteggi. Le strade di accesso e il sito di installazione devono essere pianeggianti e avere una capacità portante sufficiente per i veicoli, e le fondazioni devono essere completamente asciutte e stagionate. Su richiesta, il cliente si impegna a fornire locali idonei per il personale e le attrezzature di installazione. Per le installazioni all'estero, il cliente si impegna a ottenere a proprie spese tutti i permessi di ingresso, di lavoro e altri permessi necessari.

7. Ritardo del Cliente nell'accettazione
Il cliente si considera inadempiente all'accettazione se non ritira la merce a fronte del pagamento della fattura entro due settimane dalla notifica di completamento o dal ricevimento della fattura preliminare o finale, e dopo essere stato espressamente informato delle conseguenze del mancato rispetto di tale termine. Qualora i prodotti finiti siano stoccati presso lo stabilimento dell'appaltatore, in caso di ritardo saranno addebitati costi di magazzinaggio pari ad almeno lo 0,5% dell'importo della fattura al mese, nonché i costi di conservazione. Il cliente è inoltre considerato inadempiente qualora i componenti necessari che si è impegnato a consegnare non vengano ricevuti dall'appaltatore nei tempi concordati. In tal caso, l'appaltatore ha il diritto di fatturare l'ordine in base all'entità del lavoro svolto fino a quel momento. 8. Diritto di ritenzione dell'appaltatore: L'appaltatore ha diritto di ritenzione su tutti i beni del cliente entrati in suo possesso, inclusi i crediti derivanti da altre riparazioni, consegne di materiali, ecc., anche se l'appaltatore è tenuto a trattare i beni in un modo specifico. Otto settimane dopo il completamento dei lavori, l'appaltatore può richiedere la vendita privata dei pezzi lavorati per coprire le fatture non ancora saldate, comprese quelle relative a fatture precedenti, a condizione che l'appaltatore abbia notificato tale intenzione al cliente tramite raccomandata con ricevuta di ritorno all'indirizzo fornito dal cliente con almeno 14 giorni di preavviso. 9. Riserva di proprietà
I beni consegnati rimangono di proprietà del fornitore fino al completo pagamento di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale tra il cliente e il fornitore. L'inclusione di singoli crediti in un conto corrente, così come la redazione di un saldo e il relativo riconoscimento, non pregiudicano la riserva di proprietà. Il pagamento si considera effettuato al ricevimento da parte del fornitore del valore equivalente. Il cliente ha il diritto di rivendere i beni soggetti a riserva di proprietà nel normale corso degli affari; tuttavia, non è consentito darli in pegno o cederli a titolo di garanzia. Il cliente è tenuto a garantire i diritti del fornitore in caso di rivendita a credito dei beni soggetti a riserva di proprietà. Inoltre, il cliente cede con il presente accordo al fornitore tutti i crediti derivanti dalla rivendita dei beni soggetti a riserva di proprietà. Il fornitore accetta tale cessione.
Su richiesta, il cliente è tenuto a fornire al fornitore le informazioni necessarie per il recupero dei crediti ceduti e a notificare la cessione ai debitori. Qualsiasi lavorazione o trasformazione dei beni soggetti a riserva di proprietà viene effettuata dal cliente per conto del fornitore, senza che ciò comporti alcun obbligo per quest'ultimo. Qualora i beni soggetti a riserva di proprietà vengano lavorati, combinati, mescolati o uniti ad altri beni non di proprietà del fornitore, quest'ultimo avrà diritto a una quota di comproprietà del nuovo bene risultante, proporzionale al valore dei beni soggetti a riserva di proprietà rispetto agli altri beni lavorati al momento della lavorazione, combinazione, mescolanza o unione. Qualora il cliente acquisisca la piena proprietà del nuovo bene, concederà al fornitore la comproprietà del nuovo bene in proporzione al valore dei beni soggetti a riserva di proprietà e deterrà tale quota di comproprietà a titolo gratuito per conto del fornitore. Qualora i beni soggetti a riserva di proprietà vengano rivenduti insieme ad altri beni, indipendentemente dal loro stato, la cessione anticipata di cui al paragrafo 2 si applicherà solo nella misura del valore dei beni soggetti a riserva di proprietà oggetto della consegna congiuntamente agli altri beni. Qualora le garanzie a cui l'appaltatore ha diritto ai sensi delle disposizioni precedenti superino del 25% i crediti garantiti, l'appaltatore, su richiesta del cliente, rilascerà a sua discrezione, caso per caso, le consegne interamente pagate. 10. Garanzia L'appaltatore garantisce manodopera e materiali impeccabili, escludendo qualsiasi ulteriore condizione, come segue: a) I reclami per difetti di qualità si prescrivono dopo 12 mesi. Eventuali difetti evidenti relativi a quantità e qualità devono essere verificati immediatamente al momento dell'accettazione; in caso contrario, la consegna si considera impeccabile. b) Per i difetti non evidenti al momento dell'accettazione, il periodo di notifica è di 6 mesi dalla data di accettazione. Per motori, assemblaggi e componenti con più di 8 ore di funzionamento giornaliero, il periodo di garanzia è ridotto a 3 mesi. Eventuali difetti riscontrati devono essere segnalati immediatamente e per iscritto. La garanzia per riparazioni e parti sostituite termina con quella dell'articolo originariamente acquistato. c) Qualora la spedizione, l'installazione o la messa in servizio subiscano ritardi non imputabili all'appaltatore, la responsabilità si prescrive entro e non oltre 12 mesi dal trasferimento del rischio. Per i prodotti di terze parti di valore significativo, la responsabilità è limitata alla cessione al cliente dei nostri crediti nei confronti del fornitore del prodotto di terze parti.
d) L'appaltatore determina se il difetto viene riparato nella propria officina o, se possibile, presso il luogo in cui si trova il pezzo difettoso. Se il difetto viene riparato da un'altra officina specializzata, è necessario il previo consenso scritto dell'appaltatore. In questo caso, l'appaltatore rimborserà un massimo dei costi che sarebbero stati sostenuti se il difetto fosse stato riparato internamente. I pezzi rimossi devono essere tenuti a disposizione per un periodo di tempo ragionevole. Inoltre, il cliente deve garantire che un rappresentante dell'appaltatore abbia la possibilità di ispezionare il motore difettoso o tutti i pezzi e di riparare il difetto entro un tempo ragionevole. Il cliente è obbligato a ridurre al minimo i danni risultanti. Si applica di conseguenza la clausola 6.
e) Il cliente si farà carico di tutti i costi di trasporto e viaggio necessari per l'esecuzione dei lavori di riparazione. Il cliente si farà carico dei costi di montaggio sostenuti.
f) L'appaltatore può subordinare la riparazione del difetto al pagamento anticipato di una parte del compenso concordato, ragionevole in considerazione della gravità del difetto.
g) Sono esclusi il recesso dal contratto e la riduzione del prezzo.
h) Non si assume alcuna responsabilità per i componenti soggetti a danni o usura prematura dovuti alle loro proprietà del materiale, al tipo di utilizzo, alla normale usura, a manipolazione errata o negligente, a sollecitazioni eccessive, a materiali operativi non idonei, a influenze chimiche, elettrotecniche o elettriche o a condizioni meteorologiche, a un montaggio o a una messa in servizio errati da parte del cliente o di terzi.
i) I diritti derivanti dalle condizioni di garanzia non possono essere trasferiti a terzi senza il consenso dell'appaltatore.
j) L'appaltatore sarà responsabile per danni o perdite (ad esempio, danni esterni, furto, ecc.) di componenti, compresi i motori completi, inviati all'appaltatore per la riparazione solo nella misura in cui tali danni o perdite non siano stati causati da lieve negligenza.

11. Responsabilità dell'appaltatore
a) In caso di mancanza delle caratteristiche garantite, l'appaltatore sarà responsabile del risarcimento dei danni ai beni consegnati la cui mancata presenza era prevista dalla garanzia.
b) Sono escluse le pretese che vanno oltre quanto previsto nelle presenti condizioni generali, comprese le pretese indirette, in particolare quelle derivanti da danni a beni non identici a quelli consegnati. Ciò include, in particolare, le pretese derivanti da negligenza durante la stipula del contratto, inadempimento contrattuale e responsabilità extracontrattuale (ad esempio, responsabilità del produttore). L'esclusione di responsabilità non si applica se il danno è stato causato intenzionalmente o per colpa grave dell'appaltatore, di un suo rappresentante legale o di un suo ausiliario. 12. Foro competente e luogo di esecuzione
a) Il luogo di esecuzione per tutti gli obblighi derivanti dal presente contratto è la sede legale del contraente.
b) Vechta è considerata foro competente nei seguenti casi:
1) Se il cliente è un commerciante registrato, una persona giuridica di diritto pubblico o un ente di diritto pubblico.
2) Se il cliente ha il proprio foro competente generale all'estero, o lo trasferisce all'estero dopo la conclusione del contratto, o è irreperibile al momento dell'avvio dell'azione. La presente convenzione sul foro competente si applica anche alle azioni basate su cambiali e procedimenti documentari.
c) Il presente contratto è regolato dal diritto tedesco. È esclusa l'applicazione della Convenzione delle Nazioni Unite sui contratti di vendita internazionale di beni mobili del 17 luglio 1973.